Ce message s'adresse a Flora.
J'essaye de te joindre depuis tres longtemps pour ajouter au site votre photo de mariage avec la ktb.
merci d'avance
Danielle
Les ketubot de Danielle
art and craft straight from my feeling
WHY A KETUBA ?
I'm Danielle Perez and I live in Jerusalem. I come from Morocco (source of my inspiration) and I'd like to share with you my passion, one of the fascinating beauty of an illuminated parchment. Even if you are not an old person, you can not remain indifferent to the beauty of these precious documents. And for proof, the appeal of very many young couples who are again with the ancient tradition of the KTB illuminated parchment. The root of the word KaTuBa just three letters Kaf Taf Beit meaning "writing". What is written and recorded is actually the marriage contract which connects the Hatan and Kala. In Jewish tradition, the KTB is one of the most important documents. The KTB as other documents and contracts before the advent of paper was written on parchment by a scribe or a Rabbi, and adorned to give it a more festive. The KTB, until today, and since at least 2 millennia remains the single most moving of the union between two beings. When we reached the parchment is simply a page of history which challenges us with names, date and venue of the ceremony ... Personally and this for 20 years, I add my contribution "artisan" putting a page of graphics that correspond to the married. By putting in color, the emotion of the moment. In reflecting on the forms and composition, themes dear to spouses ... and this is the true meeting of happiness. If you want to contact me;
- By mail danktb@gmail.com
- by phone +972 547 290 364
- By mail danktb@gmail.com
- by phone +972 547 290 364
POURQUOI une KETUBA?
Je m'appelle Danielle Perez et j'habite à Jérusalem. Je suis originaire du Maroc ( source de mon inspiration) et j'aimerai partager avec vous ma passion, celle de la beauté fascinante d'un parchemin enluminé. Meme si on n'appartient pas encore au cercle du 3ième age, on ne peux rester indifférent à la beauté majestueuse de ces documents précieux. Et pour preuve, l'attrait de trés nombreux jeunes couples qui renouent avec l'ancienne tradition de la KTB enluminée sur parchemin. La racine du mot KaTuBa vient des trois lettres Kaf Taf Beit signifiant "écrit". Ce qui est écrit et consigné c'est en fait le contrat de mariage qui relie le Hatan et la Kala. Dans la tradition juive, la KTB est l'un des plus importants documents.
La KTB comme d'autres documents et contrats , avant l'apparition du papier, était écrite sur du parchemin par un scribe ou un rabin, et enjolivée pour lui donner un caractère plus festif. La KTB, jusqu'à aujourd'hui et ce depuis 2 millénaires au moins reste le témoin le plus émouvant de l'union entre deux etres. Quand le parchemin nous parvient , c'est tout simplement une page d'histoire qui nous interpelle avec ses noms, sa date et le lieu de la cérémonie...
Personnellement et celà depuis 20 ans, j'y ajoute ma contribution "d'artisan" en mettant en page des graphismes qui correspondent aux mariés. En mettant en couleur, l'émotion de ce moment. En traduisant par les formes et la composition, les thèmes chers aux époux...et c'est la vraie rencontre du bonheur.
Si vous désirez me contacter;
- par mail danktb@gmail.com
-par tel +972 547 290 364
La KTB comme d'autres documents et contrats , avant l'apparition du papier, était écrite sur du parchemin par un scribe ou un rabin, et enjolivée pour lui donner un caractère plus festif. La KTB, jusqu'à aujourd'hui et ce depuis 2 millénaires au moins reste le témoin le plus émouvant de l'union entre deux etres. Quand le parchemin nous parvient , c'est tout simplement une page d'histoire qui nous interpelle avec ses noms, sa date et le lieu de la cérémonie...
Personnellement et celà depuis 20 ans, j'y ajoute ma contribution "d'artisan" en mettant en page des graphismes qui correspondent aux mariés. En mettant en couleur, l'émotion de ce moment. En traduisant par les formes et la composition, les thèmes chers aux époux...et c'est la vraie rencontre du bonheur.
Si vous désirez me contacter;
- par mail danktb@gmail.com
-par tel +972 547 290 364
HISTORY
MY KTB
THE BIRTH OF A KTB
It takes between two weeks to one month to make a KTB. Why? Because you have first to talk with the bride and groom. They give their impression, what they like, which symbols and thema are important for them, which colors they like (after all the KTB stay in the living room all their life). After that, it's my turn to think, interprete in my imagination all the different elements, and decide to draw an esquisse of the future KTB. I have also to find pattern of the background according to the thema they choose ( classic style , modern style, oriental style...)
Painting...
Calligraphing...
Painting...
Calligraphing...
LA NAISSANCE D'UNE KTB
Celà prend entre trois semaines à un mois pour faire une KTB. La première étape consiste à parler avec les mariés pour comprendre et ressentir leurs impressions, les symboles qu'ils aiment , les thèmes qui sont importants, les couleurs qui les font réver (aprés tout la KTB reste accrochée dans leur salon toute leur vie).
La deuxième étape consiste à interpréter les différents éléments par le graphisme et les choix de couleurs puis à esquisser la future KTB. Je recherche aussi un motif pour le fond selon le thème choisi (classique, moderne, oriental). Puis viens la peinture... la dorure...la calligraphie...
La deuxième étape consiste à interpréter les différents éléments par le graphisme et les choix de couleurs puis à esquisser la future KTB. Je recherche aussi un motif pour le fond selon le thème choisi (classique, moderne, oriental). Puis viens la peinture... la dorure...la calligraphie...